Localization Testing

What is Localization?

Localization (L10N) is the process of customizing a software application that was originally designed for a domestic market so that it can be released in foreign markets. This process involves translating all native language strings to the target language and customizing the GUI so that it is appropriate for the target market. Depending on the size and complexity of the software, localization can range from a simple process involving a small team of translators, linguists, desktop publishers and engineers to a complex process requiring a Localization Project Manager directing a team of a hundred specialists. Localization is usually done using some combination of in-house resources, independent contractors and full-scope services of a localization company.

What is the purpose of Localization Testing?

Products that are localized to international markets often face domestic competition, which makes it critical for the localized product to blend seamlessly into the native language and cultural landscape. The cost of a localization effort can be significant. Once you have the strings translated and the GUI updated, localization testing should be used to help ensure that the product is successfully migrated to the target market. In addition to verifying successful translation, basic functional testing should be performed. Functional issues often arise as a result of localizing software. Don't risk the time and effort spent localizing by not performing adequate Quality Assurance.

How can nResult help you deliver superior products in foreign markets?

nResult has been in the business of software testing since 1990. As a pioneer in the industry, we have made several transitions in the types of testing that we offer based on client needs. We started localization testing in 2004 and have built a team dedicated to this effort. This new team is backed by software QA engineers with years of experience at nResult and a wide variety of testing expertise.

We have developed a network of both internal and contract testers and translators, with all of them having significant exposure to the language and culture of both the target and U.S. markets. This enables us to make direct comparisons between the native and localized versions of the software, helping to ensure that the software functionality and usability carries over to the localized product. nResult can carry out a wide range of tests on applications in the following languages:

Localization Languages (A-G)
  • Arabic
  • Brazilian
  • Bulgarian
  • Chinese(Simplified)
  • Chinese(Traditional)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Estonian
  • Finnish
  • French
  • German
  • Greek
 
Localization Languages (H-P)
  • Hebrew
  • Hungarian
  • Iberian Portuguese
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Kazakh
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
 
Localization Languages (R-Z)
  • Romanian
  • Russian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swedish
  • Tagalog
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Vietnamese

In addition to translation verification, nResult utilizes its other testing services to extend Localization Testing to cover all aspects of a given products.

Other services include: